Pansies and nettles (and there is pansies. that's for thoughts.)

25 April 12

Tiny Furniture and films by and about women

Filed under: Film — Katherine Farmar @ 14:12

There’s been a minor hubbub about the new TV series Girls, created by and starring Lena Dunham; people are really riled up about it for a variety of reasons, none of which seem to have much to do with its quality. It’s not really being assessed as a comedy/drama show about four young women in New York City; it’s being judged as a successor to Sex and the City (which is good or bad, depending on the critic’s opinion of that show), or as a Sign Of The Times We Live In, or as an excuse to spew venom about how incredibly privileged Lena Dunham is (which, well, yes, but it’s not like privileged people can’t make good art). It’s sad that woman-oriented, woman-focused comedy is such a rare thing that a show like Girls has to live and die by how representative or progressive or aspirational it is, especially considering that comedy generally doesn’t set a good example or depict people or communities accurately, and we generally don’t want it to, because then it wouldn’t be funny. Comedy has to have one foot in reality, but only one foot.

But having seen Dunham’s film Tiny Furniture recently, I was reminded of a trend I’d noticed a year or so ago and then forgotten about, which may go some way to making reactions like the reaction to Girls obsolete. What do the following films have in common: Whip It, Winter’s Bone, Wendy and Lucy? Another “w”-word: they were all written and directed by women, and have female main characters. Add to the list Mamma Mia!, The Runaways, Jennifer’s Body, Sunshine Cleaning, Meek’s Cutoff, Then She Found Me, and Twilight — and there are more — and I think the point is clear: women are making movies about women now, in more numbers than ever before. Movies of every genre — that list includes a musical, a horror film, a paranormal romance, a Western, a band biopic, and a sports film, as well as several straightforward dramas. Movies that make lots of money, or not; that receive critical plaudits and recognition from the establishment, or not; that can be taken as feminist statements, or not.

In general, artists tend to draw from their own experience, so that male writers will generally tend to write about men; worse, there are far too many male directors and male screenwriters out there who are not really interested in women as characters in their own right, typically treating them as props or obstacles or rewards for the male characters. For the most part, men’s stories are the stories that have been told for centuries, the stories that women as well as men have watched and read and internalised; the character archetypes they use are ready-to-hand in a way that less sexist archetypes are not. It is always easier to tell a story that has been told before. It is exhausting to have to invent new storytelling tools all the time. So when women start to tell their own stories, or stories that draw on their own experiences, at first it’s really hard. The more precedents there are, the more tales in the storybook that were written by women, about women, for women, the easier it is for a woman to tell her own stories, whether following the example of the women who went before or deliberately pulling away in a different direction.

These films are still in the minority — the minority of films as a whole, and the minority of films about women — but they exist. Twenty years ago, how many films about women were written and directed by women? Little trends like this are how the world changes, and how the stories we tell about the world change.

13 April 12

Tinker Tailor Soldier Spy: Novel, TV Series, Film – part 2

Filed under: Books,Film,Television — Katherine Farmar @ 19:45

(continued)

Operation Testify and Jim Prideaux

-Where the novel begins with Jim Prideaux showing up at Thursgood’s school after being repatriated, both the series and the film begin with him having the meeting with Control that led to Operation Testify. This meeting does take place in the novel as well, but it isn’t revealed to the reader until Smiley finds out about it, which happens quite late in the novel. This bit of rearranging makes perfect sense; in the novel, we’re primed to think there’s something non-specifically mysterious about Jim, and willing to keep our suspicions on hold until he turns up later. Trying that kind of pacing trick in a film or series simply wouldn’t work; by the time his role in the overall spy plot had become clear, we’d have forgotten about him and wouldn’t have the option of flipping back to remind ourselves.

-In the film, we (and Smiley, and presumably Peter and Control as well) are led to believe that Jim Prideaux died during Operation Testify, so that a major clue that Testify was connected to the mole comes in the form of a payment made to him after his supposed death. In both book and series, it is known from the start that he was shot in the back but survived; the suspicious fact is that he wasn’t properly debriefed after he was repatriated. It’s kind of a “fridge logic” moment, but there’s something less than convincing about money being paid to Jim after he was officially dead, under his usual workname, in such a way as to leave a record; it makes the mole look sloppy and careless. The lack of a debriefing after Testify makes more sense; it’s a much more subtle discrepancy, and while it is still a bit suspicious, it could be explained away as being the result of the change of leadership at the Circus, and the fact that Testify was an embarrassing failure.

-In the film, there’s no real clue as to how Jim Prideaux figured out that a) Bill Haydon was the mole; b) he’d been caught; and c) he was being held at Sarratt. It’s likely that he would have been able to figure out that if there really was a mole, it had to be Bill — although that’s a lot clearer in the novel than either the series or the film — and (c) presumably would follow from (b), in that he would have known that if Bill was caught, he’d be at Sarratt. But how did he know that he’d been caught? It’s not at all clear. In the book, and to a lesser extent the series, it’s strongly implied that after Smiley came to Jim and found out about “Tinker, Tailor”, Jim went to London and followed him until the night they managed to trap Bill. Indeed, in the novel it’s also clear that Smiley feared for Bill’s safety and tried to persuade the Circus to guard him carefully, and although he doesn’t spell it out even in his own thoughts, it seems obvious that his reason for this was that he suspected Jim had followed him and was waiting for a chance to strike.

-On that subject: book, series, and film all deal with Bill’s death differently. In the book, Bill is found dead on a bench on the grounds at Sarratt, his neck broken (in the same way that Jim broke the neck of an owl in Thursgood’s school earlier on); it’s suggested that he was lured out by a note left in the pocket of a suit he had had sent out for cleaning. Thus it is implied — not stated — that it was Jim who killed him, and that Bill went out knowingly to meet him. In the series, we see Bill going to the bench with an air of trepidation, and we see Jim speaking to him, and breaking his neck; he doesn’t resist, or try to avoid Jim, and his death comes across as an execution. In the film, Jim shoots him from a distance with a sniper rifle after a brief exchange of glances, a tear falling from his eye as he does so. On balance, I think I like the series’ version best. It’s got a kind of bittersweet intimacy. If you ever wondered whether these two men loved each other, that final scene removes all doubt: not only did Jim love Bill, but Bill (in his way) loved Jim, and when he realised that he had betrayed that love, and been caught in his betrayal, he paid the price of his own free will.

-The scene with Jim breaking the neck of the owl is omitted from the series. I don’t know why they kept it in the film, considering that Jim doesn’t break Bill’s neck in the film so it doesn’t serve the same foreshadowing function. It’s also dealt with differently in the film than in the book: in the book, he catches the owl and takes it outside, and the boys look at the body afterwards and deduce that Jim broke its neck; in the film, he breaks its neck in front of them.

-There is much more detail in the book than in either the series or the film relating to Jim’s time at Thursgood’s school. The book begins and ends with sections from young Bill Roach’s point of view, and Le Carré perfectly captures the awful bind Roach gets caught in, as a sensitive child who perceives that Jim has been badly let down by someone in his life and wants to help, but can’t really do anything about it, but feels guilty anyway. There’s also a lot more detail in Jim’s characterisation generally: in the film we get Jim’s loyalty and courage; in the series we get some of his gruffness; but only in the novel do we see his passionate, exaggerated patriotism and his anti-intellectual bias.

-It’s explicit in book, film, and series that Bill is bisexual; it’s not made completely unambiguous in any version of the story that he and Jim were lovers, but it is suggested most strongly in the book, and least strongly in the film (so that at least some viewers came away thinking that the implication may have been unintentional, or purely subtextual).

Ricki Tarr and Irina

This is probably the biggest, most obvious change from book to film (the series follows the book very closely here). Film!Ricki has a very different personality from Book!Ricki; he has none of the latter’s bluster and bravado, none of his duplicity or thuggishness. Needless to say, we don’t get any hints of his background, which is complicated — in fact, most of the book’s characters have complicated life stories that don’t survive the transition to the screen.

The film handles his revelations about Irina differently from both book and series. In the book and series, Ricki is being guarded at Lacon’s house when Peter calls on Smiley and drives him there to hear Ricki’s story. (We don’t find out how Ricki contacted Lacon, or whether he contacted Lacon directly at all.) In the film, Ricki calls Lacon, tells him (off-screen) that there’s a mole, then disappears for a while before showing up at Smiley’s house to tell him about Irina. It’s not clear in the film whether Irina genuinely had information about the mole. In fact, it looks possible that she didn’t (though she may have had other useful intelligence; we don’t really find out), and Ricki made up the business about the mole for the telegram to the Circus. Thus it wasn’t until Tufty Thesinger was killed and Irina was taken away by Moscow Centre that he realised there actually was a mole.

By contrast, in the book and series, Irina definitely knew there was a mole, and knew his codename (Gerald, which is not mentioned in the film), and knew he was being run by Karla, and also knew the name of someone who had been involved (in a peripheral way) in feeding intelligence to him. This was the information Smiley asked Connie Sachs to corroborate; he wouldn’t have known what questions to ask if not for Irina’s diary. Irina, in fact, gets quite badly sidelined by the film. In the book and series, when Ricki meets her she is reading aloud from the Bible; she has quite strong religious feelings, which is part of why she wants to get away from Boris and from the Soviet Union. Irina and Ricki’s relationship in the book and series is really interesting. It’s left ambiguous as to whether or to what degree Irina loves Ricki himself rather than what he represents, which is not just freedom in the West, but the chance for an honest life. It’s equally ambiguous as to whether Ricki loves Irina or is just using her — at first it seems like the latter, but then Ricki’s guard reports that he’s been talking about Irina, planning to make a life with her; and when Smiley hears that Irina has been shot by the KGB, he tells Peter not to tell Ricki.

In the film, Irina’s own beliefs and feelings don’t get an airing. She barely even speaks. She is abused by Boris, and Ricki tries to offer a way out… and that’s all. This part of the story is handled very well, with great economy and visual flair — the Rear Window-like setup of Ricki watching multiple rooms from across the street with a telephoto lens is particularly clever. Yet reducing Irina to an abused girlfriend looking for a rescuer both flattens her character and drains some of the colour from the background conflict between East and West.

The trouble with making a film about a conflict that’s already ended is that you can get trapped by hindsight into forgetting how difficult and fraught it was while it was happening; the collapse of the Soviet Union looks inevitable now that it’s twenty years in the past, but it didn’t look inevitable in 1974. It was possible in 1974 to believe that maybe the Soviet Union would bury the USA, or that the simmering tensions would result in an eruption of overt hostilities. And so, when writing a story about the Cold War while it was actually happening, a thoughtful author like Le Carré would of course try to offer insight into why an agent of the “other” side might want to defect, rather than taking for granted that naturally they’d want to switch to our side because our side is obviously better.

(Though I suppose you could read Film!Irina’s plight as a metaphor for the plight of the people of the Soviet Union, with Boris representing the Communist Party. That might be stretching it a bit.)

In fact, this points up a problem with adapatations of novels in general and this novel in particular: Irina in the book and series has her own story, and while we don’t get to see all of it, we’re left in no doubt that it’s happening, off-stage, and has been for some time. Le Carré is brilliant at this kind of thing. There is barely a tea-lady or a receptionist in Tinker Tailor Soldier Spy who doesn’t have a personality, an attitude, a life of his or her own. (See, for example, Alwyn the effeminate Marine who mans the desk of the Circus archives, or Mrs McCraig the disapproving Presbyterian who looks after the Witchcraft safe house.) This kind of detail is very, very difficult to fit into a film without overbalancing the main plot. A lot of it was sacrificed even in the series, which had a much broader canvas and could take the time to linger over minor characters.

But returning to the differences: Unlike in the film, in both the book and the series, Ricki has a common-law wife (unnamed) and a daughter called Danny. As well as wanting Irina to be brought out of Moscow, he also wants Danny and her mother to be safe, though he handles that end of things by himself. He does this by performing a complicated three-card-monte game with false passports to make it seem that they’ve gone in one direction while actually sending them somewhere else, so that both Moscow Centre and the Circus will look for him and his family in the wrong places. This, of course, adds an extra layer of complexity to his relationship with Irina, because he has no intention of dropping Danny’s mother.

In the book and series, this maneuver of Ricki’s gets noticed by the Circus and Peter gets called in to a meeting just as he’s finished stealing the Testify file from the Circus archives. At this point, Ricki has been AWOL for months and is officially listed as a defector, so for his common-law wife and child to show up as travelling to England is distinctly suspicious. In the film, Peter’s not stealing the Testify file but the duty roster for the night Testify took place, and Percy is suspicious because Ricki Tarr’s own false passport has shown up in Paris, along with a substantial sum of money in his bank account. This makes Peter believe that Ricki is a plant from Moscow, and the talk of the mole is just a pack of lies. In fact, the money is a ploy by either Karla or the mole, intended to throw doubt on Ricki’s testimony.

(A further small difference is that in the film, Boris is killed in Istanbul while Irina is being taken back to Moscow, and Irina is shot in front of Jim Prideaux as part of his torturous interrogation. In book and series, Smiley hears of the execution of two men and a woman in Moscow some time after Jim is repatriated, and deduces from the circumstances that they were Irina, Boris, and Irina’s informant.)

George and Ann Smiley

Ann Smiley is a great deal less prominent in the film than in either the book or the series. In the book, she never appears on-page, but is so often in Smiley’s thoughts and appears in so many of his flashbacks that her character comes across very strongly. In the series, she is referred to frequently by the people Smiley meets — in fact, almost every person he runs into says something along the lines of “so, how’s Ann? Still cheating on you?” — and appears on screen for a brief scene at the end of the last episode — a scene invented for the series. In the film, she is only ever seen from behind or the side; we never see her face, and she never speaks. That’s not the only way she gets sidelined: since the film lacks the insight into Smiley’s thoughts we get from the novel, and the frequent references to Ann by the people he meets, she simply casts a smaller shadow than in the book and series.

This has two unfortunate effects: it gives a different emphasis to Bill Haydon’s affair with Ann (and Smiley’s reaction to it), and it somewhat detracts from the point (or at least, one of the points) of Smiley’s story of the time he met Karla. In the book, Smiley’s attitude to Ann’s infidelities is not entirely consistent. He’s angry and unhappy, but also resigned; he doesn’t really have much hope that she’s ever going to be faithful, and he more or less puts up with the situation as it is. What’s more, he’s oddly protective of her even in her infidelities; during the affair with Bill, he withdraws to give her room, but soon perceives that she is deeply unhappy for some reason he can’t figure out. The line used is “he knew that somehow Bill had hurt her deeply, which was the sin of sins”. The narrative is ambiguous as to what this means, exactly, but I think this is Smiley speaking, and I think he is expressing a kind of indirect, slightly confused anger at Bill for hurting Ann. I mean to say: fond as he is of Bill, and much as he might be expected to hate Bill for sleeping with Ann — and does! — he hates him more for making her unhappy.

(This kind of subtlety is typically lost in book-to-film adaptations, because there is just no good way to convey it in a visual medium.)

Alec Guinness’s Smiley has a slightly more mobile face and more range in his voice than Gary Oldman’s. But in general, Smiley comes across as much more volatile and more emotionally alive in the book than in either the film or the series, because we are privy to his secret thoughts, and we know when his quiet politeness is masking some deep irritation or sorrow or resentment (which is to say: almost always). At the same time, every incarnation of Smiley has a gift for saying the right thing to the right person, in such a way as to deflect anger and fear and cut to the heart of the matter at hand; but it is only from the book that we understand how calculated all this is, how much of Smiley’s apparent compassion or gentleness is motivated by a purely pragmatic desire to root out information as efficiently as possible. Above all, Smiley listens. His great strength is his willingness to hear what people have to say without imposing his own emotional filter on it.

Which brings me to the crux of the story:

Bill Haydon

In the transition from book to series, and even more so in the transition from book to film, Bill Haydon shrinks. His motivations — always mysterious — become rather simple in the series, and completely opaque in the film. Most of all, unlike the film or series, the book conveys a strong sense of how central Bill was to the Circus and what a long shadow he cast; how fond everyone was of him, how much they admired him, what strong loyalty he inspired. At the climax, when Smiley and his people finally learn that Bill is the mole, Smiley thinks to himself that of course it was Bill, and didn’t he know, deep down, that it couldn’t have been anyone else? And yet because of his incredibly strong position in the Circus, both in terms of his official status as head of London Station and the warmth regard in which he was held, there had been a sense that it couldn’t possibly be him. It couldn’t possibly be him, and it couldn’t possibly be anyone else.

Perhaps one of the main reasons why this sense of Bill’s centrality and importance gets played down in the series and film is so as to preserve some of the mystery. There’s a Law of Conservation of Attention in storytelling: if we’re told there are four suspects and 80% of our attention is directed at one of them, it’s not very satisfying if it turns out to be one of the others, and so you can tell who’s most likely to be guilty from how much screen time they get. In the film, Bill still gets far more screen time than the other three, but not so much that a viewer would automatically assume he was the mole (at least, I didn’t). In the book, the attention ratio is much more strongly skewed towards Bill — but then, in the book, there is so much extraneous stuff going on (stuff that got cut in the adaptations) that it isn’t obvious that all the information about Bill is relevant to the investigation.

The opening credits of the 1979 series show a set of matryoshka dolls, each outer layer being removed to reveal an inner doll looking angrier than the last — until the final doll is revealed, with no features at all. This image comes from Smiley’s reflections after Bill is found out; Smiley thinks of Bill as a set of nested dolls, with the innermost doll’s face being seen only by Karla. In the book, Bill is an artist — this comes up briefly in the film, too, though it’s raised in a slightly confusing way; it isn’t absolutely clear that the painting he gives to Ann is one he painted himself — and, in his own way, a patriot. He is full of ideas and theories, constantly shifting from one position to another; and it becomes clear in the end that all of this dancing around is not hiding some clear, simple, ideological commitment, but a void at the heart of Bill’s personality, like the faceless doll in the centre of the matryoshka set. Oddly enough, the shrinkage that Bill suffers in the adaptations is as nothing compared to the shrinkage that occurs in the book as the outer dolls are opened, revealing nothing on the inside. If Bill had an ideological bias, it was a purely negative one — not a belief in the USSR or in communism so much as a hatred of America and the vulgarity of Western capitalism (certainly nothing so other-regarding as compassion for exploited workers). His affair with Ann was a smokescreen, his art was (to judge from the comments about it) always second-rate; his loyalty to England is a purely emotional impulse that has no practical effect; there is almost nothing about Bill that isn’t fake. The one exception is his relationship with Jim, which is laced with deception but does have something true at its core, perhaps because it began before he was deeply enmeshed in the Circus, and long before he was recruited by Karla.

The danger of the spy’s life, it would seem, is that his deceptions may become so vital a part of him that they sap all the energy away from his real life, so that when they are discarded, there is no person underneath. As the Sondheim song has it, “sometimes when the wrappings fall, there’s nothing underneath at all”. That is Bill’s tragedy: by the time Jim came to kill him, there really was no “him” to kill any more.

3 April 12

Tinker, Tailor, Soldier, Spy: Novel, TV Series, Film – part 1

Filed under: Books,Film,Television — Katherine Farmar @ 13:10

Having been fiercely impressed with the film version of Tinker Tailor Soldier Spy when it came out last year, I recently watched the 1979 television adaptation, with Alec Guinness as Smiley, and was blown the hell away, to an extent that surprised me. Given how much I loved the film, it was almost shocking how much better the series was; the broader canvas of a 6-hour TV series gave the writer the room to be more faithful to Le Carré’s original with all its twists and turns, and to let the story breathe. The pacing is legendarily slow, leisurely, thoughtful, and yet the series is completely gripping from beginning to end: it sucks you in like little else, and the long stretches in which not much happens only serve to heighten the tension and suspense. Having seen the series, I read the novel, and realised there were yet more elements of the story that the TV series hadn’t used, layers of characterisation that were not transferred from page to screen.

It is a policy of mine to watch film versions before reading original novels, wherever possible. This is partly so that I can judge the films on their own merits, and partly because novels are almost always richer than films, so that reading the novel first results in disappointment with the adaptation because of all the things that the adaptation leaves out, while watching the film first gives me the chance to be delighted and surprised by the very same things. I feel that I experienced the different versions of the story in exactly the right order, so that it grew richer and more complex with each encounter.

As written by Le Carré, Tinker Tailor Soldier Spy is a very complex story, with dozens of characters and many nested flashbacks, as well as a lot of scenes and sequences where the reader is expected to infer what is not stated explicitly. Both sets of adaptors had a formidable job before them. It intrigued me to note the different choices they made, and in my usual analytic way, I started cataloguing them. Herewith the results of my catalogue, ordered roughly from least to most important.

Needless to say, this entry contains major spoilers for all three versions.

Very small differences

-In the film Toby’s name is pronounced “Esterhaus” or “Esterhas”, while in the series it’s pronounced “Esterhazy”.

-There’s an error in the film which may or may not be deliberate: when Smiley picks up his post, he puts aside letters addressed to “Mrs Ann Smiley”. But Ann is from an aristocratic family and is properly addressed as “Lady Ann”. Probably this was changed to avoid confusion, because Smiley is definitely not an aristocrat and Ann is considerably more marginal in the film than in either the book or the series.

-The characters’ relative ages get muddled a great deal by both film and series. As far as I can tell, the ages go something like this (oldest to youngest):

Control – Connie – Smiley – Bill & Jim – Toby – Percy – Peter – Ricki

The thing that surprised me about this when reading the novel was realising that a) Bill and Jim were undergraduates together at Oxford, and so must have been very close in age — I had somehow got the impression that Bill was older; and b) Percy is significantly younger than Smiley, young enough that he “missed the War”.

-The Christmas party scene was invented for the film and does not appear in either book or series. It’s a fine invention, which pulls together a number of elements that were threaded throughout the book — Bill’s affair with Ann and Smiley’s discovery of it, Bill’s relationship with Jim; most of all, it conveys the way things used to be in the Circus before Control was pushed out, the sense of friendliness and camaraderie between the people working there, all undermined by Bill’s duplicitousness.

Locations

-In the book and series, Operation Testify takes place in Czechoslovakia, in the woods near Brno. In the film, it takes place in Budapest. I’m not sure why. Perhaps because Toby Esterhase is Hungarian, and there is a short scene in which he is seen speaking Hungarian over the phone at the Circus; the screenwriters might have decided to relocate Testify in Budapest to make the viewers’ suspicions fall on Toby.

-In the book, Ricki Tarr meets Irina in Hong Kong; in the series, he meets her in Portugal; in the film, he meets her in Istanbul. I can’t imagine the kind of work a director would have to do to recreate the Hong Kong of 1973. I also can’t imagine that it would be worth it, since there’s not much about the Irina sequence that’s location-specific.

Supporting characters

-Peter Guillam in the novel has a girlfriend, who causes him quite a bit of anguish; even though she never appears on-page, she’s very vividly sketched. In the series, we see no hint of him having any kind of sex life at all. In the film, he has an unnamed male lover whom he breaks up with after Smiley tells him he should assume he’s being watched. It’s a poignant moment, and works rather well as an indicator of the kind of personal price the agents of the Circus have to pay for their involvement in The Great Game, which is presumably why it was added — perhaps, also, to compensate for the loss of scenes and story elements contributing to that theme in the novel (of which more later).

-There’s a lot less detail on the characters of Percy’s inner circle; much less on Bill (of whom more later), and noticeably less on Roy and Toby. In the book (and less prominently in the series), Roy is a former socialist academic who still maintains some left-wing ideals; Toby is a curious character, a sharp-dressed polyglot with something of the conman about him, longing to be an English gentleman. In both book and series, Toby comes across as shifty and vaguely sleazy and obsequious, ambitious but not really bold enough to get what he truly wants, and very much aware of the fact that he’s being passed by younger and more able men. In the film, he seems more pathetic and cowardly than anything else.

-Connie in both book and series is a rather more colourful character than she is in the film. Even in the film she is eccentric, but in the book and series she’s positively dotty, an elderly alcoholic with a penchant for twee, childish turns of phrase and fits of odd nostalgia and melancholy from which it’s hard to shift her. Smiley is fond of her but also finds her rather irritating.

-Tufty Thesinger is not killed in the book or series.

-Two characters are conflated for the film: Sam Collins and Jerry Westerby. In fact, the character in the film with the name “Jerry Westerby” is basically Sam Collins from the book, and the actual character of Jerry Westerby is nowhere to be seen in the film. (That is: “Sam Collins” in the book and series is identical with “Jerry Westerby” in the film apart from his name.) I don’t know why they did that rather than just using Sam Collins and calling him Sam Collins. The Jerry Westerby of book and series is an alcoholic, formerly a Circus employee, now a sports journalist, an old friend of Smiley’s who passes on information he picked up from a Czech soldier about the presence of Russian forces in Brno on the night of Operation Testify.

(to be continued)

Locations/Minor characters/Other small differences

-In the book and series, Operation Testify takes place in Czechoslovakia, in the woods near

Brno. In the film, it takes place in Budapest. I’m not sure why, other than the kind of

logistical reasons that might preclude filming in woods, or in the Czech Republic. The one

thought that occurs to me is that Toby Esterhase is Hungarian, and there is a short scene in

which he is seen speaking Hungarian over the phone at the Circus; the screenwriters might have

decided to relocate Testify in Budapest to make the viewers’ suspicions fall on Toby.

-In the book, Ricki Tarr meets Irina in Hong Kong; in both the series and the film, he meets

her in Istanbul. I can’t imagine the kind of work a director would have to do to recreate the

Hong Kong of 1973. I also can’t imagine that it would be worth it, since there’s not much about

the Irina sequence that’s location-specific.

-Two characters are conflated for the film: Sam Collins and Jerry Westerby. In fact, the

character in the film with the name “Jerry Westerby” is basically Sam Collins from the book,

and the actual character of Jerry Westerby is nowhere to be seen in the film. (That is: “Sam

Collins” in the book and series is identical with “Jerry Westerby” in the film apart from his

name.) I don’t know why they did that rather than just using Sam Collins and calling him Sam

Collins.

-Peter Guillam in the novel has a girlfriend (the most recent of many), who causes him quite a

bit of anguish; even though she never appears on-page, she’s very vividly sketched. In the

series, we see no hint of him having any kind of sex life at all. In the film, he has an

unnamed male lover whom he breaks up with after Smiley tells him he should assume he’s being

watched. It’s a poignant moment, and works rather well as an indicator of the kind of personal

price the agents of the Circus have to pay for their involvement in The Great Game, which is

presumably why it was added — perhaps, also, to compensate for the loss of scenes and story

elements contributing to that theme in the novel (of which more later).

-In the film, we (and Smiley, and presumably Peter and Control as well) are led to believe that

Jim Prideaux died during Operation Testify, so that a major clue that Testify was connected to

the mole comes in the form of a payment made to him after his supposed death. In both book and

series, it is known from the start that he was shot in the back but survived; the suspicious

fact is that he wasn’t properly debriefed after he was repatriated. It’s kind of a “fridge

logic” moment, but there’s something less than convincing about money being paid to Jim after

he was officially dead, under his usual workname, in such a way as to leave a record; it makes

the mole look sloppy and careless. The lack of a debriefing after Testify makes more sense; it

is still a bit suspicious, but could be explained away as being the result of the change of

leadership at the Circus, and the fact that Testify was an embarrassing failure.

-In the film, there’s no real clue as to how Jim Prideaux figured out that a) Bill Haydon was

the mole; b) he’d been caught; and c) he was being held at Sarratt. It’s likely that he would

have been able to figure out that if there really was a mole, it had to be Bill — although

that’s a lot clearer in the novel than either the series or the film — and (c) presumably

would follow from (b), in that he would have known that *if* Bill was caught, he’d be at

Sarratt. But how did he know that he’d been caught? It’s not at all clear. In the book, and to

a lesser extent the series, it’s made very clear that after Smiley came to Jim and found out

about “Tinker, Tailor”, Jim went to London and followed him until the night they managed to

trap Bill. Indeed, in the novel it’s also clear that Smiley feared for Bill’s safety and tried

to persuade the Circus to guard him carefully, and although he doesn’t spell it out even in his

own thoughts, it seems obvious that his reason for this was that he suspected Jim had followed

him and was waiting for a chance to strike.

-On that subject: book, series, and film all deal with Bill’s death differently. In the book,

Bill is found dead on a bench on the grounds at Sarratt, his neck broken (in the same way that

Jim broke the neck of an owl in Thursgood’s school earlier on); it’s suggested that he was

lured out by a note left in the pocket of a suit he had had sent out for cleaning. Thus it is

implied — not stated — that it was Jim who killed him, and that Bill went out knowingly to

meet him. In the series, we see Bill going to the bench with an air of trepidation, and we see

Jim speaking to him, and breaking his neck; he doesn’t resist, or try to avoid Jim, and his

death comes across as an execution. In the film, Jim shoots him from a distance with a sniper

rifle, a tear falling from his eye as he does so. On balance, I think I like the series’

version best. It’s got a kind of bittersweet intimacy. If you ever wondered whether these two

men loved each other, that final scene removes all doubt: not only did Jim love Bill, but Bill

(in his way) loved Jim, and when he realised that he had betrayed that love, and been caught in

his betrayal, he willingly paid the price.

-There’s a lot less detail on the characters of Percy’s inner circle; much less on Bill (of

whom more later), and noticeably less on Roy and Toby. In the book (and less prominently in the

series), Roy is a former socialist academic who still maintains some left-wing ideals; Toby is

a curious character, a sharp-dressed polyglot with something of the conman about him, longing

to be an English gentleman. Percy’s personality comes across pretty well in the film, although

some of the details naturally get lost — we do get a sense of his ambition, his self-

importance, and his Scots Presbyterian origins, and he definitely comes across as less clever

than he thinks he is.

-Connie in both book and series is a rather more colourful character than she is in the film.

Even in the film she is eccentric, but in the book and series she’s positively dotty, an

elderly alcoholic with a penchant for twee, childish turns of phrase and fits of odd nostalgia

and melancholy from which it’s hard to shift her. Smiley is fond of her but also finds her

rather irritating.

-The characters’ relative ages get muddled a great deal by both film and series. As far as I

can tell, the ages go something like this: Control is the oldest, about ten to fifteen years

older than Smiley. Connie is at least as old as Smiley, probably older. Smiley is roughly

contemporary with Bill, possibly a few years older. Bill was an undergraduate at Oxford

alongside Jim, so they have to be close in age — no more than two years between them, and I

would guess not even that much; if either of them is older, it’s probably Bill. We have a hard

absolute date to fix Jim’s age: he’s seen wearing an Oxford cricket jersey from 1938, so we

know he was up at Oxford that year, but we also know his studies were interrupted by the war

and he never finished his degree. That puts his year of birth at 1919, assuming he started

university at the age of 18, and sets his age during Operation Testify at 54. Toby is about the

same age as Smiley, perhaps a little younger. Percy is young enough that he “missed the War”,

which would set his date of birth at around 1928 or so — significantly younger than both Bill

and Smiley, which makes his rise to power all the more remarkable. Peter is probably about ten

years younger than Percy (young enough not to be considered of the same generation), and Ricki

is a little younger than Peter. I have no idea where Roy fits in. At a guess, I’d say he was

younger than Percy but older than Peter.

-It’s explicit in book, film, and series that Bill is bisexual; it’s not made completely

certain in any version of the story that he and Jim were lovers, but it is suggested most

strongly in the book, and least strongly in the film (so that at least some viewers came away

thinking that the implication may have been unintentional, or purely subtextual).

Ricki Tarr and Irina

This is probably the biggest, most obvious change from book to film (the series follows the

book very closely here). Film!Ricki has a very different personality from Book!Ricki; he has

none of the latter’s bluster and bravado, none of his duplicity or thuggishness. Needless to

say, we don’t get any hints of his background, which is complicated — in fact, most of the

book’s characters have complicated life stories that don’t survive the transition to the

screen.

The film handles his revelations about Irina differently from both book and series. In the book

and series, Ricki is being guarded at Lacon’s house when Peter calls on Smiley and drives him

there to hear Ricki’s story. (We don’t find out how Ricki contacted Lacon, or whether, in fact,

he contacted Lacon directly at all.) In the film, Ricki calls Lacon, tells him (off-screen)

that there’s a mole, then disappears for a while before showing up at Smiley’s house to tell

him about Irina. It’s not clear in the film whether Irina genuinely had information about the

mole. In fact, it looks like she didn’t (though she may have had other useful intelligence; we

don’t really find out), and Ricki made up the business about the mole for the telegram to the

Circus. Thus it wasn’t until Tufty Thesinger was killed and Irina was taken away by Moscow

Centre that he realised there actually *was* a mole.

By contrast, in the book and series, Irina definitely knew there was a mole, and knew his

codename (Gerald, which is not mentioned in the film), and knew he was being run by Karla, and

also knew the name of someone who had been involved (in a peripheral way) in feeding

intelligence to him. She kept a diary, in English, which she gave to Ricki and which Ricki

copied, bringing the copy to England. This was the information Smiley asked Connie Sachs to

corroborate; he wouldn’t have known what questions to ask if not for Irina’s diary. Irina, in

fact, gets quite badly sidelined by the film. In the book and series, when Ricki meets her she

is reading aloud from the Bible in English; she has quite strong religious feelings, which is

part of why she wants to get away from Boris and from the Soviet Union. Irina and Ricki’s

relationship in the book and series is really interesting. It’s left ambiguous as to whether or

to what degree Irina loves Ricki himself rather than what he represents, which is not just

freedom in the West, but the chance for an honest life. It’s equally ambiguous as to whether

Ricki loves Irina or is just using her — at first it seems like the latter, but then Ricki’s

guard reports that he’s been talking about Irina, planning to make a life with her; and when

Smiley hears that Irina has been shot by the KGB, he tells Peter not to tell Ricki.

In the film, Irina’s own beliefs and feelings don’t get an airing. She is abused by Boris, and

Ricki tries to offer a way out… and that’s all. This part of the story is handled very well,

with great economy and visual flair — the *Rear Window*-like setup of Ricki watching multiple

rooms from across the street with a telephoto lens is particularly clever. Yet reducing Irina

to an abused girlfriend looking for a rescuer both flattens her character and drains some of

the colour from the background conflict between East and West. The trouble with making a film

about a conflict that’s already ended is that you can get trapped by hindsight into forgetting

how difficult and fraught it was while it was happening; the collapse of the Soviet Union looks

inevitable now that it’s twenty years in the past, but it didn’t look inevitable in 1974. It

was possible in 1974 to believe that maybe the Soviet Union *would* bury the USA, or that the

simmering tensions would result in an eruption of overt hostilities. And so, when writing a

story about the Cold War while it was actually happening, a thoughtful author like Le Carré

would naturally try to offer insight into why an agent of the “other” side might want to

defect, rather than taking for granted that *naturally* they’d want to switch to our side

because our side is obviously better.

(Though I suppose you could read Irina’s plight as a metaphor for the plight of the people of

the Soviet Union, with Boris representing the Communist Party. That might be stretching it a

bit.)

In fact, this points up a problem with adapatations of novels in general and this novel in

particular: Irina in the book and series has her own story, and while we don’t get to see all

of it, we’re left in no doubt that it’s happening, off-stage, and has been for some time. Le

Carré is brilliant at this kind of thing. There is barely a tea-lady or a receptionist in TTSS

who doesn’t have a personality, an attitude, a *life* of his or her own. (See, for example,

Alwyn the effeminate Marine who mans the desk of the Circus archives, or Mrs McCraig the

disapproving Presbyterian who looks after the Witchcraft safe house.) This kind of detail is

very, very difficult to fit into a film without overbalancing the main plot. A lot of it was

sacrificed even in the series, which had a much broader canvas and could take the time to

linger over minor characters.

But returning to the differences: In both the book and the series, Ricki has a common-law wife

(unnamed) and a daughter called Danny. As well as wanting Irina to be brought out of Moscow, he

also wants Danny and her mother to be safe, though he handles that end of things by himself. He

does this by performing a complicated three-card-monte game with false passports to make it

seem that they’ve gone in one direction while actually sending them somewhere else, so that

both Moscow Centre and the Circus will look for him and his family in the wrong places. This,

of course, adds an extra layer of complexity to his relationship with Irina, because he has no

intention of dropping Danny’s mother.

In the book and series, this maneuver of Ricki’s gets noticed by the Circus and Peter gets

called in to a meeting just as he’s finished stealing the Testify file from the Circus

archives. At this point, Ricki has been AWOL for months and is officially listed as a defector,

so for his common-law wife and child to show up as travelling to England is distinctly

suspicious. In the film, Peter’s not stealing the Testify file but the duty roster for the

night Testify took place, and Percy is suspicious because Ricki Tarr’s own false passport has

shown up in Paris, along with a substantial sum of money in his bank account. This makes Peter

believe that Ricki is a plant from Moscow, and the talk of the mole is just a pack of lies. In

fact, the money is a smokescreen intended to throw doubt on Ricki’s testimony.

7 March 12

21 Jump Street: memories

Filed under: Film,Television — Katherine Farmar @ 14:19

Apparently there’s going to be a 21 Jump Street movie, starring Channing Tatum and Jonah Hill. I’m not going to see it, and I don’t approve of its existence, but I’ll forego the boilerplate rant about the creative bankruptcy of Hollywood and why on earth anyone would make a movie of a TV series while (from the looks of it) completely ignoring all the things that made that series special. What strikes me, every time I pass the poster for the movie, is a wave of nostalgia for something I’d completely forgotten about — but evidently not completely, because that series is still vivid and strong in my memory, 20 and more years later. This despite the fact that I’m pretty sure I never saw an episode twice.

Of course, 21 Jump Street was a huge boost to Johnny Depp’s career, the first time I remember hearing of him, and that’s probably the main reason people have such fond memories of the series. (The episodes made after he left were nowhere near as good, not least because they never explained where his character went. That kind of sloppiness is harder to get away with nowadays.) I think 21 Jump Street was the first TV show that actually impressed me with the quality of its acting — chiefly by Depp, but also by Holly Robinson and Steven Williams. Even at the time, young as I was, I was aware that the show was a bit cheesy, a bit didactic, a bit over-earnest in its presentation of Important Issues Of Our Times. All the same, there was something rather subversive about it. The Jump Street cops had to blend in with high school students, actually attending classes at the schools they were investigating, and most of the criminals they caught were young, as were their victims. This created a sense of closeness between the cops and the suspects that most cop shows don’t even aim for, much less achieve. Oddly enough, the only show I can think of that really tries for the same day-to-day, side-by-side closeness between cops and criminals is The Wire — which is not to say that 21 Jump Street is comparable to The Wire in any other way, only that the rather silly premise of 21 Jump Street seems to have allowed the show to capture a fact about police work that more conventional shows gloss over. In a conventional cop show, criminals only appear when they are either in the middle of committing a crime or being investigated for one — and investigations almost always result in convictions (and convictions of the right people, at that). Their lives appear denatured because they are only ever seen in the context of their crimes; the cops look at them through the frame of their investigations and hold that frame up to keep themselves separate. On 21 Jump Street, the high school setting offered an instant context for all the criminals’ and civilians’ actions, and it was a context the cops shared. They weren’t there for real, of course, but they were there, and the premise of the show didn’t allow the writers to hold them apart in quite the same way as a normal cop show would require.

Now that I think of it, I realise 21 Jump Street had a huge impact on me, in numerous small ways. I can always remember how to convert kilograms to pounds because of a scene where one of the Jump Street cops was posing as a drug dealer and said sarcastically “Yeah, a kilo, you know, like 2.2 pounds?” Many times I have dealt with my night-owl tendencies by saying to myself “The day’s not over till the sun actually rises,” just as in the Valentine’s Day episode (where they all played poker together for want of a date). I will always long to write a scene where a female character is as badass as Judy Hoffs when she faced down a young criminal with a gun in her hand and said, cool as a cucumber, “I’m pretty sure I’m a better shot than you are.” Now, if I could just remember the name of the episode where they infiltrated a performing arts school…

10 February 12

TV: Borgen

Filed under: Television — Katherine Farmar @ 01:08

My best discovery of 2012 so far is the Danish TV series Borgen, which has just completed its first season on BBC4, and I’ve been thoroughly blown away by it. The simple way to describe Borgen is to say: it’s like The West Wing, but set in Denmark, so there’s a Prime Minister, not a President, and also the Prime Minister is a woman, and it’s made by the same people who made Forbrydelsen, which was the original version of The Killing. All of that is true, as far as it goes, and yet it’s misleading as well. Anyone who liked The West Wing is likely to enjoy Borgen — it’s a tightly-plotted and intelligent political drama with a broadly left-of-centre viewpoint and exceptionally well-drawn characters — but Borgen is no copycat, not an attempt to make The West Wing‘s lightning strike a second time across the Atlantic.

The primary difference between the two shows is that while The West Wing, as its title implies, focuses almost exclusively on President Bartlett and his appointed staff, Borgen (despite being named after the Danish Parliament building), divides its stories more or less equally between the Prime Minister (and her cabinet) and the journalists at TV1, Denmark’s leading TV channel (and, not coincidentally, the channel on which Borgen itself airs). Thus we see two sides of the kind of situation that on The West Wing would be presented from only one point of view; the stories are often driven by the conflict between the journalists trying to dig out the truth and the politicians scrambling to hide it, or at least present it in the most positive light. The parliamentary nature of Denmark’s political system is less important than I would have guessed in advance; true, the government is a coalition between several parties with their own distinct agendas, but the kinds of compromises and deals the Prime Minister has to make are rather similar to the kinds of compromises and deals Bartlett had to make with various recalcitrant members of Congress in The West Wing; despite the lack of scope for multi-party coalitions, there’s enough give in the American system that each party contains factions who disagree on what to do, and many individuals have their own axes to grind. There is a kind of basic European-ness to Borgen, but it comes out in more subtle ways, as I’ll discuss later.

The first season covers in ten episodes Birgitte Nyborg’s first year of being Prime Minister of Denmark, with the first two episodes focusing on how she comes to hold that position, despite being leader of a minority party. As an Irish voter, the kind of coalition-building she engages in here is very familiar to me. The situation depicted is unusual (with two separate scandals befalling the leaders of the two biggest parties in quick succession), but not implausible; Nyborg is offered junior positions by both parties if she pledges her own party’s support, and is tempted, but ultimately not swayed. It’s a gamble, and it pays off — and sets the tone for the rest of the season: a series of high-stakes poker games in which Birgitte bluffs like mad and never, ever folds.

Birgitte is undoubtedly the main character of Borgen, which is not quite as much an ensemble piece as The West Wing; nevertheless, she shares the spotlight with Kaspar Juul, her spin doctor (I think technically his title is “media advisor”, but nobody calls him that), and Katrine Fønsmark, Kaspar’s ex-girlfriend and a TV anchor and journalist at TV1. Birgitte, Kaspar, and Katrine form a fascinating trio — Birgitte and Katrine are both idealists, each in her fashion, while Kaspar is a dyed-in-the-wool cynic, with no principles and no scruples. As Birgitte says in the first episode, “Kaspar, if I asked you to write a speech about capital punishment, you’d say ‘For or against?’”[1] Yet although she has conflicts with Kaspar, ultimately she needs him — his very lack of principles allows him to see possibilities her idealism hides from her. Yet it hampers him in his personal life, and in particular in his relationship with Katrine. Katrine is passionate about journalism and dogged in her pursuit of the truth — and Kaspar is, to put it bluntly, a liar; he lies easily, skilfully, and frequently, not just in the course of his job but in his private life as well, which makes it impossible for her to trust him. Over the course of the ten episodes I’ve seen, there’s a gradual unpeeling of the layers of deception Kaspar has built up, and it becomes more clear why he is the way he is and how he came by his habit of never revealing any facts about his life. I found myself rooting for Kaspar and Katrine to get back together, even though it would almost certainly be a terrible idea (and if Katrine were my friend in real life, I would definitely advise her to stay the hell away), simply because Kaspar is such a well-drawn character, and it is so obvious that he still loves Katrine and is not even close to being over her — and more: that being with Katrine could make him a better person.

But Katrine has her own problems to deal with. Talented as she is, her sheer stubbornness and persistence in pursuing stories that aren’t immediately obvious, or threaten to upset the powerful, often gets her into trouble with her bosses; and in the very first episode, her married lover (a media advisor for one of the parties that rivals Birgitte’s Moderates) dies suddenly in her bed, after having told her he was planning to leave his wife for her. She has to deal with this grief in secret while continuing to report the news and manage her friendship with Kaspar in a way that keeps enough distance between them to be healthy — easier said than done.

Meanwhile, Birgitte, wonderful, passionate, dedicated, brilliant Birgitte, does her best to be a good prime minister, which means both holding on to her ideals and finding ways to implement them when there are vast forces massed against her; but increasingly she finds that being a good prime minister is not compatible with being a good wife or mother. Her relationship with her husband Phillip gradually deteriorates throughout the series, because her work takes her away from home and keeps her away from home, and it’s all the more heartbreaking to watch because at the beginning, she and Phillip have an enviably warm and loving bond.

Borgen is fantastically well-written; even the minor characters are human and interesting, not just pawns in the plot or walking caricatures of this or that political stance. It is notably lacking in one of the quirks of The West Wing that irritated the hell out of me: the “wow, aren’t we all just great?” speeches, which seemed to happen at least once an episode, and typically had a patriotic slant of the kind that is stirring to Americans and baffling to Europeans — something along the lines of “the people in this office are the best employees in the best administration in the best country IN THE WORLD! *wipes away tear*” There’s none of that in Borgen; what there is instead is a questioning spirit, a quiet sense of discontent. Denmark has lost its way, the series seems to say. Prosperity and peace has made the Danes complacent and lazy, made them settle for what they have instead of striving for more. Birgitte’s idealism takes the form chiefly of the belief that the Danes can do better: be more just to the Greenlanders, less subservient to the Americans, more honest in public life, firmer in committing to equality for women and decent treatment for immigrants. There’s never an assumption that the Danes are special — the underlying thought is more like: these are our people, this is us, and we know ourselves well enough that we know we can do better than this.

The difference between this and the patriotism of The West Wing may sound subtle, by that description, but it’s actually quite stark. The West Wing proclaims “We are blessed by fate and God with being more virtuous than all other nations, and we are proud of that! (And, yeah, sometimes we screw up and bomb the wrong foreigners or fail to provide for our own people, but those are temporary minor aberrations and not in any way evidence against our inherent blessedness.)” Borgen, by contrast, says “We have capabilities for virtue that we are not exercising. When we screw up, this is proof that we’re not trying as hard as we could. We really should try to do better, because we can.” There’s no “Denmark! Fuck Yeah!” to be found in Borgen, and I would find it unbelievable if there were; that kind of overt patriotism is rather un-European.

The closest Borgen comes to the “aren’t we all just great?” speech is the occasional moment when Katrine’s boss gives her a bright-eyed smile and says “That was bloody brilliant!”, or somebody watches Birgitte on television and says “Damn, she’s good.” But she is. Boy howdy, is she ever! It is a joy to watch Birgitte and Katrine and Kaspar do their thing, because they’re so good at it; and thus, as well as being a satisfying character drama, Borgen is also really good competence porn, and not the kind that makes the heroes look good by handing everyone else the Idiot Ball. Birgitte may be an expert poker player, but she’s not playing against rookies, and the strength of her opponents makes her victories all the more satisfying.

I love Borgen immensely, and if I have a criticism it is simply that BBC4′s practice of showing the episodes in two-hour blocks is a bit uncomfortable, because the show is intense enough that the two-minute break between episodes is not quite enough to give me time to process what I’ve seen. Still, that’s a minor problem, and not really an issue with the show itself, which is superb in just about every way.

~~

[1] For those who don’t get why this would be an odd question: Denmark’s last peacetime execution happened in 1892. The death penalty was taken off the books in 1933, and had to be specifically reintroduced after the Second World War to allow for the execution of war criminals; but it has been struck off the statutes even for war crimes since 1978.

14 January 12

REPOST: Review: Blue Pills by Frederik Peeters

Filed under: Uncategorized — Katherine Farmar @ 20:23

This was originally published in the Irish Times on 8 March 2008.

Blue Pills: a positive love story
by Frederik Peeters
Jonathan Cape, 192 pages, £12.99stg

Blue Pills begins with a series of unsettling images: jagged circles and triangles, tentacled monstrosities, unidentifiable swirls of black. At first glance they seem almost abstract, but to Frederik Peeters they are terrifyingly concrete: they are cells in the human immune system, and not just any immune system but that of his partner Cati — for Cati is HIV-positive.

HIV is no longer the death sentence it once was, thanks to the development of antiretroviral drugs, and so the “positive” in Peeters’s subtitle is not as grimly ironic as it would have been fifteen years ago. Yet the treatments that do exist do not amount to a cure: Cati must give her young son drugs every day to prevent the virus from taking hold, first in the form of a powder and later as the blue pills of the title. This routine is a daily reminder of the virus in both his blood and her own, and a guarantee that neither Cati nor Peeters can ever forget that she is infected.

It is not the virus that dominates the story of Blue Pills, however, but rather the love between Peeters and Cati. They first meet at a party where Peeters is captivated by Cati’s cheerful self-possession, watching mesmerised as she jumps into a swimming pool with a bottle of champagne in her hand. When they re-encounter each other years later, Cati has married and divorced, and a cloud seems to have passed over her; it takes a few more meetings before they connect on a deep enough level for her to tell Peeters about her HIV. Peeters grants himself a moment of panic when he hears this — skilfully rendered as a cluster of words, flight rejection possession pity, floating over his head — but the moment passes, and they embark on a sweet and tender relationship that fills their lives with quiet joy.

Some of the greatest and most acclaimed works in the comics medium are autobiographical — Marjane Satrapi’s Persepolis, Alison Bechdel’s Fun Home, David B’s Epileptic — but what distinguishes the truly great graphic memoirs from the mediocre exercises in navel-gazing that trail in their wake is the willingness of their creators to be self-effacing, to resist the urge to intrude too much in their own stories. Blue Pills contains no hint of self-indulgence; a lengthy exploration of Peeters’ thoughts and feelings concerning HIV, which would have been unspeakably tedious in the hands of many other artists, is depicted as an imaginary conversation between Peeters and a cloned woolly mammoth with a penchant for literary quotations. When the vexed issue of sex comes up (as it must), Peeters is frank and even earnest, but while he treats the problem seriously, there’s a lightness to his approach which prevents the story from bogging down in its own self-importance.

Indeed, Blue Pills feels less like a book drawn by a stranger and more like a late night conversation with a friend, after the wine has stripped away all pretences and the small talk has evaporated: it is intimate, revealing, and strangely familiar. There is an honesty and a palpable warmth to Blue Pills which makes it hard not to lapse into cliché when describing it; it really is a “moving testimony to the power of love”, but to say this in so many words is to do the book a disservice by classing it with all the heartstring-pulling fakes that have been praised in the same terms. There is no sentimentality here, no ersatz learning of lessons; Blue Pills is the real thing.

1 January 12

2012 will be a bloggier year than 2011, I promise

Filed under: Uncategorized — Katherine Farmar @ 22:07

Over the years, I’ve grown more and more sceptical of the enterprise of making resolutions when the new year begins. I’ve looked back on my resolutions year after year, and at the end of the year I inevitably find that not only have I not kept them, but I haven’t wanted to keep them; that my priorities have changed, my life has shifted gears or changed direction, and for one reason or another something that seemed an eminently sensible thing to resolve to do in January no longer seemed like a good idea by April.

Yet, at the same time, the practice of making a resolution for the coming year has a kind of nobility to it that makes me reluctant to give it up. It may not be rational, and I certainly don’t have any data to back it up, but I can’t help feeling that making resolutions is a good thing to do, even if you don’t keep them. It’s good to aspire. It’s good to put your aspirations into words and to share them with others, so that they can keep you accountable. It’s good to take stock of the year just past, and enter the year that is just beginning in a spirit of optimism and self-improvement.

That said, my resolutions this year are fairly modest, to wit:

1. I am going to get myself put on the Wall of Awesome at Health Month at least six times. This resolution is a cunning one, for it’s up to me to decide what rules Health Month imposes on me: they can be soft and easy, or hard and burdensome, as I please. I’m starting with a fairly tough nine-rule set for January, but if I flunk January badly, I’ll dial back on the difficulty and do something easier for February. The point of Health Month is not to punish myself, after all, but to encourage myself to adopt healthier habits via incremental change.

2. I’m going to lose 2 stone. I’ve been gradually losing weight over the last two months of 2011, so this seems like a feasible target.

3. I’m going to learn 12 poems off by heart. 12 is an arbitrary number, more or less; it amounts to one a month, but I won’t hold myself to learning a poem off by heart every month. I have always secretly loved the idea of being able to recite poetry off by heart, and now is as good a time as any to begin.

4. And most importantly, for this blog at least: I am going to blog more. I meant to blog a great deal in 2011, but between one thing and another, it didn’t happen. I’ve been neglecting this blog dreadfully, and I have another blog that’s positively gathering cobwebs, so that I’m ashamed even to link it from here, it’s so dead. Well, no more. 2012 will be a bloggy year for me: a year of many blogs. Some of the content I post here will probably be old, re-posts from old and dead blogs of mine that are no longer available online, but there will be content, that I promise you.

28 October 11

Review: Fire and Thorns

Filed under: Uncategorized — Katherine Farmar @ 10:26

My review of Rae Carson’s Fire and Thorns (aka The Girl of Fire and Thorns) is up at Strange Horizons. One thing I don’t think I mentioned in the review (I wanted to, but there just wasn’t a good place for it) is that the novel is written in first-person present tense, which had the odd effect of making me aware of how much distance is implied by the use of the past tense. Even the most breathlessly told action-fest feels a little bit reflective if it’s told in past tense, because of the implication that the narrator is looking back on past events rather than living through them as he or she tells about them, whereas Fire and Thorns doesn’t feel like a reflection so much as a wallow. In a way, this is appropriate, because the main character Elisa is a somewhat depressed teenager (at least to begin with), and the use of present tense intensifies the sense of “oh God nobody likes me I’m a fat useless waste of space WOE WOE WOE”. It goes a bit too far at times, though, or maybe I’m just not as patient with teenage angst as I used to be. There were stretches of the novel where I was thinking “yes, yes, it’s all very depressing, I get that, now can we have a bit less hand-wringing and a bit more action?” And then when there was action, the present tense made it quite intense and immediate. So, yeah. Present tense narration: has its uses and its dangers.

1 October 11

Miscellanea: Tinker, Tailor, Soldier, Spy; Culture Night; The Carhullan Army; The Waterboys

Filed under: Uncategorized — Katherine Farmar @ 02:05

Brief notes on recent cultural stuff…

1) Tinker, Tailor, Soldier, Spy is every bit as good as everyone’s been saying; I feel sorry for the American audience who won’t get to see it until December. It’s really good. Really, superbly, breathtakingly good. Every element fits and clicks together perfectly; the performances are uniformly excellent (special props to Tom Hardy and Benedict Cumberbatch for their mesmerising intensity in two vital supporting roles, and of course to Gary Oldman for his quietly authoritative turn as George Smiley); the period is recreated perfectly in every detail without being glamorised (1970s London was a dingy, unstylish place, and this film reflects that faithfully); there are innumerable subtle touches in the direction that don’t draw attention to themselves but still contribute to the paranoid, fearful atmosphere needed for a realistic spy thriller (e.g. windows, everywhere, and deep focus shots that make it impossible to forget that the main characters are visible, are being watched); but perhaps most of all I want to praise the script.

Spy thrillers are immensely difficult to write. They are rife with deceptions, codenames, alliances and betrayals, double agents and double crosses and people wh0 never mean what they say. With this much complication, exposition becomes a dangerous balancing act: explain too much and we feel spoonfed, but explain too little and we get confused and stop caring. Tinker, Tailor, Soldier, Spy hits the perfect sweet spot between these two extremes, so that all the moments of confusion for the audience are also moments of confusion for the characters, and the pieces are laid out for us in just enough time that we can put them together at the same moment as Smiley does. There’s a particular joy in this — in figuring a puzzle out at exactly the perfect moment for maximum narrative impact. I have seldom seen it done so well as in Tinker, Tailor, Soldier, Spy. Now I want to see the film again, to confirm that the glorious performances and gorgeous visuals are just as strong when you’re paying attention to them rather than combing them for clues. I suspect it will hold up well.

2) Culture Night: For several years now, cultural institutions across Ireland have held a special celebratory/promotional night in September, opening their doors until late and putting on special exhibitions, concerts, workshops etc., in the interest of alerting people to what’s on and enticing people to go to venues they might not otherwise bother with. This year was the first time I actually did anything for Culture Night, and mostly what I did was walk the streets of Temple Bar with a friend and dip in and out of galleries. I feel as if we might have gotten more out of it if we’d planned it a little in advance instead of trusting to luck; there was certainly a lot to see and do, but there were a number of things I would have liked to see or do that I missed because I happened to miss a time slot. Next year!

3) The Carhullan Army by Sarah Hall: Three older novels kept drifting into mind as I read this recent one. It’s a multiple award-winning, starkly written and really very good near-future feminist dystopia, so naturally it gets compared to The Handmaid’s Tale a lot. To my mind, it also resembles the lesser-known 1979 novel Benefits by Zoë Fairbairns, which features a feminist enclave existing on the fringes of a dystopian Britain, and The Wanderground by Sally Miller Gearheart, also from 1979, also about a society of women who exclude themselves from a male-dominated dystopia. In fact, two thoughts stay with me now that I’ve finished The Carhullan Army: firstly, it’s kind of like what Benefits might have looked like if it had been set in the Lake District instead of London;  and secondly, it’s kind of like what The Wanderground might have looked like if you stripped out all the psychic powers and the New Age talking-to-trees stuff.

Which is to say, it is oddly old-fashioned. It reads like a novel from an alternate timeline that split off some time ago, before the 1990s, perhaps even before Thatcher. I do not believe that we could arrive at this future from where we are now, not because it’s too horrible, but because the specific ways in which it is horrible feel like half-remembered echoes of the three-day week and the 1976 fuel crisis (depicted in the opening chapters of Benefits) rather than a plausible extrapolation from the present day. Not that it matters: it’s the psychology of the main character’s transformation that makes The Carhullan Army so compelling to read, and in its own way it moves on from both The Wanderground and Benefits, though in a rather pessimistic direction.

4) The Waterboys gave an in-store appearance in Tower Records this evening, playing songs from their latest album An Appointment with Mr Yeats. They were great, and I was deeply chuffed to get to see one of my favourite bands in close quarters for nothing. And I learned something interesting: apparently Mike Scott gets very annoyed if people refer to the Waterboys as a folk rock band. “I didn’t fight the punk wars,” he said, “to be called a fffffolk rock band!” To which I can only say: cut down on the fiddle solos, disown the jigs and reels, stop doing covers of songs attributed to “traditional”, and then we’ll talk. In the meantime, you can despise whatever phantom the phrase “folk rock” evokes in your mind, but if it looks like a duck, smells like a duck, and quacks like a duck, people are going to call it a goddamned duck, even if deep in its heart it thinks of itself as a lizard. I’m just saying.

(And, you know, despising folk rock on principle is kind of stupid, because you’re going to end up despising classic-era Fairport Convention, when they had Richard Thompson and Sandy Denny in the line-up, and then where will you be? Staring melancholically at the cover of Liege & Lief and trying to persuade yourself it’s a bad album just because, that’s where. And that’s a dark, dark place.)

22 September 11

37 Facts About Mexico City

Filed under: Travel — Katherine Farmar @ 22:25

1. On a wall in the Roma district of Mexico City is written the graffiti: LA FELICIDAD ES DOGMA. (Literal translation: happiness is dogma. But what does it mean?)

2. The Lonely Planet guide to Mexico City is irritatingly unreliable. It is organised in a rather confusing way, some of its information is out of date, and it contains some excessively paranoid comments about traveller safety and the stunning (and completely untrue) assertion that the Code Napoléon from which Mexico’s legal code is derived holds those accused of crimes to be guilty until proven innocent. The maps are all right.

3. Some years ago, my brother went to Mexico to learn Spanish. He’d been working in banking since he got his Master’s degree, earning a decent salary but not exactly loving his job; he’d saved enough to quit and take a year and a half off, travelling the world; or rather, since he’d done quite a bit of travelling already, living in one place half a world away from home and getting to know that place really well. While he was there, he met a dog-loving graphic designer named Ana. After a few years of doing the long-distance-relationship thing, The Question was asked, and on 3 September 2011, they got married in a church in Coyoacán, a short walk from her family home, surrounded by both his family and hers.

4. Throughout Mexico City, where I would expect to see posters or signs or billboards, there are ads painted directly onto the walls of buildings. This would never work in Ireland, where most domestic buildings are made of bricks or stone, and most commercial buildings have glass frontage.

5. The first Spanish word I learned on arrival was one my brother pointed out to me as his sister-in-law-to-be was driving us from the airport to the B&B: estacionamiento, which means “parking”. Parking is a big deal in Mexico City: there are a lot of people, a lot of cars, and not enough parking space to go around. There was a time when the parking cops were easily bribed, but there’s been a crackdown recently, so now anyone parking their car in a place where they’re not supposed to is liable to have it towed.

6. Although the journey from Dublin to Mexico city took 15 hours and included a stopover at Schipohl, the worst part by far was the queue to get through immigration. It was ridiculously long and slow-moving, even though they must have had at least 20 desks open, and I was exhausted. The very pretty murals singing the praises of Mexico’s history and culture were a small consolation.

7. The B&B we stayed in was the Red Tree House. It was, essentially, perfect. Not only did it have all the things I would have asked for in a B&B — clean and comfortable rooms, ensuite bathroom, TV (not that we had time to watch it), wireless internet throughout, a pleasant sitting room for guests to gather in groups, delicious breakfasts — but also there was a courtyard garden that smelled sweet and fresh in the mornings, a very well-behaved house dog who would pad around the downstairs rooms and push her nose into your hand (though we weren’t supposed to feed her), and the most helpful and friendly staff I have ever encountered anywhere. There are not many B&Bs where the manager gives you a hug as you’re leaving.

8. The Red Tree House is in the Condesa-Hipódromo district. This district used to be dominated by a large racetrack; the owners sold the track to the city on condition that a certain proportion of it would be kept as a green space. This fact explains the persistence of the Parque México and Parque España, and the way the Avenida Amsterdam is oval in shape.

9. The shape of the Avenida Amsterdam makes Condesa very confusing to navigate on foot if you’re not used to it. Taxi drivers who are not familiar with Condesa get very lost very quickly. The one-way system doesn’t help.

10. In the Parque México, there is an open paved space used for markets and performances; a public library; a dog park; a duck pond; several fountains; a clock donated by the Armenian community in memory of the 1915 genocide; and a public toilet which is sparklingly clean on the inside and beautifully painted on the outside with a whimsical, cartoon-like mural.

11. For the first week of our stay, there was a market in the paved space in the Parque México that sold Oaxacan goods — that is, goods from the state of Oaxaca, to the south. I bought a wine-red skirt there for 180 pesos (about 10 euros). It was an excellent find.

12. Throughout our stay, the weather alternated between bright, dry freshness and driving, torrential rain, except on the day before the wedding, which was hot and sunny. I was glad I’d packed both an umbrella and a bottle of sunscreen.

13. The wedding celebration took place in the bride’s family home in Coyoacán, a district that was once a separate town, before the city grew southward and swallowed it up. Every time we mentioned Coyoacán to either a tourist or a Mexican, they would exclaim at how lovely an area it was, but we never got to see the area; we made two trips there (one for a dinner with the family, one for the wedding itself) and we were driven in taxis both times, and had no opportunity to walk around. It took us long enough to get there from Condesa that, with regret, we shelved our plans to visit the Museo Frida Kahlo (also located in Coyoacán).

14. The wedding ceremony was pretty much the same as the other Catholic weddings I’ve attended, with two exceptions: the lazo and the coins. The lazo (literally: lassoo) is a long chain, like a rosary, that is draped around the bride and groom to symbolise the bond being formed between them, and the coins are blessed and handed by the groom to the bride to symbolise the sharing of their worldly goods.

15. There was a real mariachi band at the party. They were amazing.

16. One of the songs they played was a song I don’t know the title of, that had all the Mexican family up on the dance floor singing along, and bursting into tears at the chorus. My brother translated some of the lyrics, the key line being: “No matter where I go, when I die, bring my body back to Mexico.”

17. Most mornings, after I’d had a delicious breakfast (churros! coffee! orange juice! melon! huevos a la Mexicana!), I would go for a walk in the Parque México, partly because it was lovely, but also so that I could have some time to myself — between sharing a room and all the social obligations attendant on a wedding, there weren’t many other chances for solitude. It was a thoroughly lovely way to spend an hour or two, strolling around and watching the dogs being trained.

18. One of the things that took me by surprise about the city is how green it is. On the day before the wedding, I went for a random stroll through the Roma district, not looking for anything in particular, just wanting to walk a lot and see what I could see. It was a sunny day, and there were many moments when I got uncomfortably hot and would start longing for some shade and a rest; and seconds later I would hear the sound of running water, or see greenery in the distance, and when I walked towards it, there would be a park or a plaza with trees and fountains and benches. In this way, Mexico City is very pedestrian-friendly.

19. In other ways… not so much. Thanks to earthquakes, the pavements are almost all horribly cracked. I would not want to be a wheelchair user in Mexico City.

20. The largest park in Mexico City is the Bosque de Chapultepec, which is the largest urban park in Latin America. Within its boundaries are a zoo, a botanic garden, several lakes, and more museums than you can shake a stick at, including three we visited: the Museo Nacional de Antropologia, which is the kind of enormous, all-encompassing museum that requires multiple visits; the Museo de Arte Moderna, which was wonderful; and the Museo Nacional de Historia, which is housed in a castle that was once a military academy and site of a crucial battle during the Mexican-American War.

21. Chapultepec is Nahuatl for “hill of the grasshopper”. The park’s dustbins and other official fixtures all feature a stylised image of a grasshopper which is derived from images seen in Aztec art. Seen, in fact, by me, in the Museo Nacional de Antropologia. The Aztec room is probably the biggest in the museum, and it’s AMAZING.

22. One of the most mindblowing things I saw in the Aztec Room was the Boturini Codex, which is essentially a comic strip telling the story of how the Aztecs travelled from Aztlán to Tenochtitlán (i.e. what is now Mexico City). It kind of has to be seen to be believed. What’s remarkable about it is not so much that somebody used a picture strip to recount an important series of historical events — see: the Bayeux Tapestry — but the sheer quality of the drawing. The line is unusually clear, the figures distinct; the images are stylised and sometimes crude, but there is a definite sense that the artist is simplifying for the sake of fitting more in rather than simply not knowing any better.

23. My favourite thing in the Museo Nacional de Historia was the set of twelve paintings illustrating the Spanish colonists’ racial classifications. (There were originally sixteen, but only twelve survive.) The odd thing about it is that even though there’s obviously a deeply racist theory behind them, the paintings themselves don’t stereotype or disparage the various representatives of the “inferior races” — the negro, in particular, is the very picture of a proper and well-off 18th-century gentleman, complete with silk coat and wig. The indios and the various mixed-race children are likewise depicted with a strange kind of respect.

24. In the shop at the Museo Nacional de Antropologia, I came across some printed silk scarves so divinely beautiful I was really, really, really tempted to buy one, even though they were kind of ridiculously expensive. They were made by Pineda Covalin, who also has a shop in the Mexico City airport. The designs on the scarves (and other silk goods) are based on elements of Mexico’s history, culture, and environment. They are truly, stunningly beautiful and it is now one of my life’s ambitions to be rich enough to buy one.

25. I didn’t bring back much in the way of souvenirs, partly because money was tight and partly because my bags were packed almost to bursting and I didn’t have much room to fit more. Apart from the skirt I bought at the Oaxacan market, I brought back: a bottle of lavender oil from an aromatherapy shop a minute’s walk from the Red Tree House; a rosary in a heart-shaped box from the Basilica de Guadalupe; a small cloth shopping bag from a supermarket; the service leaflet from the wedding; a ceramic bell that was handed out as a wedding favour; a postcard of a Frida Kahlo painting; and several sugar packets from local cafés. (It’s been my custom since I was about 15 to collect sugar packets when I go to a new place. I write down the name of the place on the packet, if it isn’t already printed on the paper, and sometimes I write the date as well. It’s what I do instead of taking pictures.)

26. Mexico City is very high, compared to Dublin, and we were all warned that the altitude and thin air might be difficult to take. I had very little trouble with it, apart from very occasional mild dizzy spells, except when I accompanied my aunt to the Basilica de Guadalupe, which is high even by the city’s standards. I got really dizzy there, to the point of it being quite uncomfortable.

27. There are two basilicas, actually: the new one and the old one. The old one is dark, but rather lovely, in a traditional European style; there is a wonderful mosaic on the inside of the dome with an image of the Virgin Mary which is almost identical to the images you’d see in a European church, except for the nopal cactus in the landscape.

28. The new basilica is hideous on the outside (all modern churches are hideous! I do not understand this!), but reasonably nice on the inside, and very efficiently managed. If you want to get a good look at the cloak of Juan Diego (and why else would you go to the Basilica de Guadalupe?), there is a gap underneath it, and travelators that go past it on the floor below so that visitors can peer up at the image of the Virgin. This degree of crowd management is absolutely necessary: of all the places we visited, the Basilica was the only one that was close to being packed.

29. The city was liberally festooned with flags and decorations, in anticipation of Independence Day, which was on the 16th. At one point we saw a squad of police officers inexpertly folding a huge flag near the monument to the Niños Heroes; we figured this was practice for something they’d do on the day itself (no doubt while trumpets played and a patriotic crowd looked on).

30. The main square, the Zócalo, was decorated with sublimely tacky tinsel decorations in Mexico’s national colours. It was also occupied by a large number of organised protestors, who apparently had been camped out there for weeks. With my very sparse Spanish, I could decipher some of the signs, but not quite enough to figure out what had triggered the protest. The general theme was that the protestors felt President Calderón was doing a bad job — one of them called him a fascist, and this was in reference to something specific, though I don’t know what — and there was a strong pro-union and anti-poverty element, though again, without having better Spanish or knowing the context, I couldn’t tell you what exactly the issues were.

31. The one time I went to a bank in the city, I sort of zoned out for a while, waiting for the clerk to process the currency I was having changed for my aunt, and when I turned around there was a security guard there, casually holding a pump-action shotgun. There was another outside, with a machine gun. It was a jolt that reminded me: yes, I am in fact in another country. (Guns are… not really a thing in Ireland. Most police don’t carry them, much less security guards. Obviously criminals use them, but even among criminals, they’re not as common as in some other countries.) The odd thing was, I had trouble keeping from laughing. It didn’t feel real, somehow. In particular, the guy outside with the machine gun was leaning against a railing as if he’d stepped out of an action movie.

32. There were often security guards in places that wouldn’t have had security guards in Dublin. Obviously the relatively high crime rate has something to do with this, but I suspect relatively low wages also contribute to it: most medium-to-high-end restaurants had valet parking as well, and twice as many waiters as I’m used to seeing. At a Starbucks, I saw about eight people behind the counter, plus a man on the door who was probably a security guard. I don’t think I’ve ever been to a Starbucks that had more than four people working in it at a time. (I bring this example up because I would have expected an international chain like Starbucks to be run pretty much the same way everywhere.)

33. In general, the prices of services seem to be very low in Mexico, as are the prices of low-to-mid-range locally-made goods, especially food. Imported goods are about the same, and the higher-end stuff is no cheaper than it would be in Ireland.

34. The food was mostly either very good or excellent. The breakfasts at the Red Tree House were delicious (and abundant); the catering for the wedding was fantastic; the bride’s mother treated us to an amazing dinner two days before the wedding; the restaurants we went to were mostly very good. We had a bad experience with some hot dogs we got at a stall in the Bosque de Chapultepec; they were much like the kind of hot dogs you’d get from a cart after midnight in Dublin’s city centre (i.e. of doubtful origin and even more doubtful quality; I didn’t have a single bite, and yet just thinking about them is making me nauseous). We were kind of desperate, or we wouldn’t have tried that place. The Bosque de Chapultepec is very big, and we’d done a lot of walking that day; we’d been counting on there being a cafe in the Museo de Historia. There isn’t. Somebody’s missed an opportunity there.

35. Foods I have missed since leaving Mexico City: churros, the various breakfast egg dishes that I didn’t catch the name of, jamaica (cold hibiscus flower tea), squash flower soup, cream of cilantro soup. I don’t miss the butter. I suspect some of it was margarine in disguise. At least, I hope so, because I don’t know what you’d have to do to a cow to get butter that would taste like that.

36. I had no particular expectations about Mexico City before I came (I had a vague notion that it would be hot and crowded and dangerous — it wasn’t really any of those things); I’ve never liked weddings, and I don’t cope well with heat, so I was slightly dreading the trip. To my surprise, I fell in love with the city as soon as we arrived. I felt completely safe at all times, and I enjoyed every minute.

37. I could keep writing about my trip for another fifty thousand words. I’m definitely going back.

Older Posts »

Powered by WordPress